Une anomalie scripturale

Cette haftara, qui définit ce que sera le rôle des kohanim dans le futur troisième Temple, contient un verset qui présente une anomalie scripturale (qeri kethiv) :

« Et dans les litiges ils se tiendront debout pour juger ; ils jugeront par Mes jugements, et ils garderont Mes lois et Mes statuts dans toutes Mes solennités, et ils sanctifieront Mes Chabbathoth » (Ezéchiel 44, 24).

Mais alors qu’il est écrit : וִשְׁפְּטֻהוּ (« ils seront jugés »), on doit lire : יִשְׁפְּטֻהוּ (« ils jugeront »).

Dans son œuvre maîtresse, le Méchekh ‘hokhma (ad Wayiqra 24, 23), Rabbi Méir Sim‘ha hakohen de Dvinsk interprète ce mot selon la  manière dont il est écrit et non d’après celle dont on le lit, et il comprend ce verset comme signifiant que « dans les litiges, [les juges] aussi se tiendront debout pour être jugés ». Et rappelant la règle selon laquelle, dans un procès, les parties doivent « se tenir debout », tandis que les juges restent assis (Chevou‘oth 30b), il en déduit que ce verset oblige également ceux-ci à rendre des comptes à la justice.

Autrement dit, lorsque ce verset indique que les juges « se tiendront debout », il vient nous apprendre qu’ils seront eux aussi jugés, de même que le kohen gadol « juge et peut être jugé » (Sanhédrin 18a).

Jacques KOHN zal