Qu?est-ce que le Tanakh ?

 

Qu’est-ce que le Tanakh ?

 


Il est une habitude bien ancrée chez les Juifs de désigner notre Bible sous le nom de Tora.


En réalité, ce vocable, par une synecdoque, ne définit qu’une partie de la Bible, puisque celle-ci se compose en réalité de trois parties ...

 


– La Tora à proprement parler, ou « Pentateuque », du latin pentateuchus (« ouvrage composé de cinq livres »).


– Les Neviim, ou « Prophètes ».


– Les Kethouvim (« écrits »), ou « Hagiographes » (du grec hagio et graphein : « écriture sainte »).


Mieux vaut donc, s’agissant de la Bible en son entier, employer l’expression acronyme Tanakh, laquelle n’est autre que l’abréviation formée par les lettres initiales de ces trois parties.


L’ensemble du Tanakh se compose d’un certain nombre de livres – vingt-quatre au total, selon la tradition talmudique – eux-mêmes divisés en chapitres.

 

 

 

 

Aux origines, les seules divisions de la Bible reconnues dans le judaïsme étaient celles que dictait la massora (« tradition »), à savoir les paragraphes « ouverts » (parachioth pethou‘hoth) et les paragraphes « fermés » (parachioth setoumoth).

La différence entre les uns et les autres est purement graphique : Les lettres qui suivent un paragraphe « ouvert » sont écrites après un retour à la ligne, alors que celles qui suivent un paragraphe « fermé » sont écrites après un blanc et sur la même ligne. Il n’existe, et n’a jamais existé, aucune numérotation de ces paragraphes massorétiques.


La division en chapitres est beaucoup plus tardive, puisqu’on l’attribue à un théologien chrétien, Hugues de Saint-Cher, qui l’a réalisée au treizième siècle.

Les circonstances ont voulu qu’elle fût imposée aux Juifs à l’époque où on les forçait à débattre avec des Chrétiens dans des « disputations », du genre de celles qui ont opposé Ramban ou rabbi Ye‘hiel de Paris à des adversaires résolus à faire triompher leur doctrine.


Nous avons cependant retenu cette division en raison de sa commodité, et nous la trouvons aujourd’hui dans tous les ouvrages réalisés par les éditeurs juifs.

Elle procure en effet l’avantage, que n’offre pas la massora, de permettre de repérer aisément n’importe quel passage du Tanakh, d’où un avantage inappréciable pour l’étude et pour l’enseignement.

Cette division doit cependant être reçue avec quelque circonspection, car il arrive qu’elle aboutisse à de véritables contresens. Il en est ainsi, par exemple, du chapitre 36 de Chemoth, dont le premier verset se rattache nécessairement à ceux qui le précèdent, et non à ceux qui le suivent.

 

 

 

Le Tanakh est accompagné de compléments quasi-officiels appelés Targoumim (« traductions » [en araméen]), dont voici les plus importants :

Targoum Onqelos : sur la Tora.


Targoum Yonathan ben ‘Ouziel (souvent appelé « pseudo-Yonathan ») : sur la Tora.


Targoum Yerouchalmi : sur la Tora.

Targoum Yonathan : sur le Nakh.

On ne peut parler du Tanakh sans évoquer ses nombreux commentateurs. Ne pouvant les citer tous, nous énumérerons ici les plus connus, ceux qu’il est convenu d’appeler les « classiques » :


Rachi (Rabbi Chelomo ben Yits‘haq, 1040-1105).


Rachbam (Rabbi Chemouel ben Méir, 1085-1174).


Ibn Ezra (1089-1164).


Da‘ath zeqènim : Commentaire de la Tora rédigé par les Tossafistes.


Radaq (Rabbi David Qim‘hi, 1160-1235).


Ramban (Rabbi Moché ben Na‘hman, ou Nahmanide, 1194-1270).


Rabbeinou Be‘hayé (1265-1340).


Ba‘al ha-tourim (Rabbi Ya‘aqov ben Achèr, 1270-1343).


Ralbag (Rabbi Lévi ben Guerchon, ou Gersonide - 1288–1344).


‘Hizqouni (Rabbi ‘Hézéqia ben Manoa‘h, 13ème siècle).


– Sforno (Rabbi Ovadia ben Ya‘aqov  Sforno, 1470-1550).


Keli Yaqar (Rabbi Efrayim Chelomo de Luntshitz, 1550-1619).


Sifthei ‘hakhamim  (Rabbi Chabtaï Bass, 1641-1718).


Or ha-‘hayyim (Rabbi ‘Hayyim Ibn Atar, 1696-1742).


Avi ‘ézèr (Rabbi Chelomo ha-kohen de Lissa, 18ème siècle).


Metsoudath David et  Metsoudath Tsion (Rabbi David Altschuler, 18è siècle).


Malbim (Rabbi Méir Leibouch, 1809-1879).

à suivre...


Jacques KOHN.

 

Reste des articles

L'hôpital Chaaré Tsédek : 110 ans de médecine en totale symbiose avec la Hala'ha

Jamais les pères fondateurs de Chaaré Tsédek, inauguré, le jour de Tou biChevat 1902, n'auraient pu imaginer que, 110 ans plus tard, ce petit hôpital qui comptait alors une vingtaine de lits deviendrait l'un des complexes hospitaliers les plus importants d'Israël, accueillant plus de 60 000 patients par an dont… 14 000 nouveau-nés !

Diaporama : Mariage de la dernière fille de l' Admour Toldot Aharon

Mariage de la dernière fille de l'Admour Toldot Aharon à Méa Sharim avec le fils du Av Beth Din de Satmar. A cette occasion, une grande soirée, extraordinaire, a eu lieu jusuq'à 5h30 du matin. En l'honneur des jeunes mariés les hassidim ont reconstitué les fêtes de Sim'hat Beit Hashoeva , célébrées au Beth Hamikdash

Plus de photos, cliquez plus bas

Un Juif orthodoxe devient commissaire adjoint de la police de New York

Le patron du département de la police de New York (NYPD), Raymond W. Kelly, vient de désigner pour adjoint chargé du personnel, Arnold S. Wechsler, juif orthodoxe portant kippa et barbe !

La conversion d’Yitro

Dans un commentaire devenu célèbre, Rachi explique au début de notre paracha les motivations qui poussèrent Yitro à rejoindre le peuple juif : « ‘Yitro, prêtre de Midian, beau-père de Moché apprit tout ce que D.ieu avait fait…’ (Chémot 18, 1) – Quelle information l’incita à venir ? L’ouverture de la mer des Joncs et la guerre contre Amalek. »

Séoudat Ytro ou la fête des garçons

A côté des fêtes édictées par la Halakha , les Juifs de Tunisie ont coutume de célébrer chaque année deux fêtes particulières, Rosh Hodesh el Bnat « la fête des filles » (le 8 ème jour de Hanouka ) et Se'udat Ytro « la fête des garçons ».
L'origine de cette dernière célébrée le jeudi de la semaine de la sidra de Yitro (Exode, XVIII), n'est pas connue avec certitude. Trois hypothèses sont généralement retenues et s'appuient toutes les trois uniquement sur des sources orales, qui ne sauraient valoir preuves en histoire.

Alerte cacherout : falsification

MAJ: le Rav Westheim nous a confirmé cette information en nous signalant que ce n 'est pas sous sa surveillance mais cela reste sous la surveillance du OK

Information importante du Rav Westheim :
Vous trouverez ci joint un nouveau logo sous le hercher de RAV O. A. WESTHEIM,
ce n'est pas RAV O. A. WESTHEIM qui a surveillé cette production.

Paracha Ytro : De l'unité Divine

« Je reconnais à cette heure que l’Eternel est plus grand que tous les dieux car je L’ai reconnu dans le mal qu’ils projetaient de leur infliger ! », (Chémot, 18, 11). Il ressort de cette affirmation de Yitro que c’est précisément dans la mesure où D.ieu punit les Egyptiens « mesure pour mesure – Midda Kénégued Midda » que le prêtre de Midiane apprit que D.ieu se distingue des autres divinités. Il convient donc de comprendre en quoi c’est cette dimension inscrite dans l’expression « Midda Kénéggued Midda » qui provoqua le réveil d’Yitro à la Téchouva…

Paracha Ytro : L'invité de Moshé

Moché sortit au devant de son beau-père ; il se prosterna et l’embrassa ; ils s’informèrent mutuellement de leur bien-être. Puis ils entrèrent sous la tente. Et Moché raconta à son beau-père tout ce que l’Eternel avait fait à Pharaon et l’Egypte à cause d’Israël » (Chémot, 18, 7-8). Commentant le verset « Et Moché raconta à son beau-père » à partir de la Mékhilta, Rachi écrit : « Afin d’attirer son coeur à se rapprocher de la Torah ».

Matan Torah : Le don de Soi - Paracha Ytro

« Il se consacrera à l’étude de la Torah jour et nuit », proclame l’un des premiers versets des Psaumes. Á tel point, semble-t-il, que si l’homme en avait les moyens, il devrait consacrer son existence tout entière à la connaissance de la Loi transmise au mont Sinaï ! Et ce, même aux dépens des autres mitsvot, comme le prescrit la Halakha. Or, l’étude de la loi n’est-elle pas destinée précisément à parfaire l’accomplissement des autres mitsvot… ?