Kol nidrei ? Un texte hors de propos ?


Kol nidrei ? Un texte hors de propos ?

Le rituel de Yom kippour est d'une grande richesse, et pourtant le texte le plus connu du grand public : Kol nidrei , est complètement éloigné du contenu de cette fête.

Ce paragraphe est pour beaucoup de gens l'emblème de l'office synagogal de la veille de Kippour , quand bien même son rapport avec cette journée, que nous consacrons entièrement à la quête du pardon divin, est inexistant.

Nous y demandons à être relevés des v?ux que nous avons fait, ou que nous allons faire, ce qui n'a pas manqué de provoquer tout au long de l'histoire les critiques acerbes de ceux qui, Juifs et non-Juifs, nous ont accusés de chercher ainsi à manquer impunément à nos engagements et à la parole donnée.

C'est dire que le texte de cette prière, dont on ne connait ni le nom de son auteur ni l'époque de sa composition, mais dont on sait qu'elle existait déjà à l'époque des Gaonim , a connu diverses péripéties.

On s'accorde à dire, d'une manière générale, que nous ne pouvons demander à être relevés, en prononçant la formule de Kol nidrei , que des v?ux dont nous n'avons pas gardé le souvenir ou dont nous ne nous sommes pas, par inadvertance, exécutés comme nous l'aurions dû. Il ne s'agit en aucun cas de nous dégager d'engagements connus de nous et par lesquels nous nous sommes liés envers des tiers.

Il n'empêche que certains parmi les Gaonim , comme Amram Gaon , ont traité la récitation de Kol nidrei de «  minhag chetouth  » (« coutume stupide »).

Le texte de Kol nidrei a connu divers changements à travers les âges. Nous retiendrons ici, parmi ces changements, celui qu'a introduit un Tossafiste, rabbi Méir ben Chemouel (1060-1135), gendre de Rachi et père de Chemouel ben  Méir , mieux connu sous l'acronyme de Rachbam , de Yits?haq ben Méir , alias Ribam , et de Ya?aqov ben Méir , dont le surnom de Rabbeinou Tam a acquis une vaste renommée.

A la formule : « Depuis le précédent Yom kippour jusqu'à celui-ci? », rabbi Méir ben Chemouel a substitué : « A partir du présent Yom kippour jusqu'au suivant? » Ce changement a eu pour effet d'écarter l'exonération a posteriori de l'exécution des v?ux prononcés pendant l'année écoulée, et d'en faire une exonération a priori de ceux que, prononcés dans l'année à venir, l'on ne pourra pas exécuter ou que l'on oubliera.

A l'appui de cette modification, rabbi Méir ben Chemouel s'est appuyé sur la Guemara Nedarim  23b qui dispose que celui qui veut annuler par avance les v?ux qu'il prononcera dans l'année doit déclarer, au début de celle-ci : « Tout v?u que je prononcerai dans l'avenir sera nul. »

Il va cependant de soi que cette annulation par anticipation, qui n'a de valeur selon la Guemara que si l'on s'en souvient au moment du v?u, est sans effet sur les serments et engagements envers les tiers.

Le changement introduit par rabbi Méir ben Chemouel a été accepté dans les communautés de rite achkenaze, et rejeté par celles de rite séfarade. Il arrive cependant que les deux versions soient présentées l'une et l'autre dans certains livres de prières.

Jacques KOHN.


Reste des articles

L'hôpital Chaaré Tsédek : 110 ans de médecine en totale symbiose avec la Hala'ha

Jamais les pères fondateurs de Chaaré Tsédek, inauguré, le jour de Tou biChevat 1902, n'auraient pu imaginer que, 110 ans plus tard, ce petit hôpital qui comptait alors une vingtaine de lits deviendrait l'un des complexes hospitaliers les plus importants d'Israël, accueillant plus de 60 000 patients par an dont… 14 000 nouveau-nés !

Diaporama : Mariage de la dernière fille de l' Admour Toldot Aharon

Mariage de la dernière fille de l'Admour Toldot Aharon à Méa Sharim avec le fils du Av Beth Din de Satmar. A cette occasion, une grande soirée, extraordinaire, a eu lieu jusuq'à 5h30 du matin. En l'honneur des jeunes mariés les hassidim ont reconstitué les fêtes de Sim'hat Beit Hashoeva , célébrées au Beth Hamikdash

Plus de photos, cliquez plus bas

Un Juif orthodoxe devient commissaire adjoint de la police de New York

Le patron du département de la police de New York (NYPD), Raymond W. Kelly, vient de désigner pour adjoint chargé du personnel, Arnold S. Wechsler, juif orthodoxe portant kippa et barbe !

La conversion d’Yitro

Dans un commentaire devenu célèbre, Rachi explique au début de notre paracha les motivations qui poussèrent Yitro à rejoindre le peuple juif : « ‘Yitro, prêtre de Midian, beau-père de Moché apprit tout ce que D.ieu avait fait…’ (Chémot 18, 1) – Quelle information l’incita à venir ? L’ouverture de la mer des Joncs et la guerre contre Amalek. »

Séoudat Ytro ou la fête des garçons

A côté des fêtes édictées par la Halakha , les Juifs de Tunisie ont coutume de célébrer chaque année deux fêtes particulières, Rosh Hodesh el Bnat « la fête des filles » (le 8 ème jour de Hanouka ) et Se'udat Ytro « la fête des garçons ».
L'origine de cette dernière célébrée le jeudi de la semaine de la sidra de Yitro (Exode, XVIII), n'est pas connue avec certitude. Trois hypothèses sont généralement retenues et s'appuient toutes les trois uniquement sur des sources orales, qui ne sauraient valoir preuves en histoire.

Alerte cacherout : falsification

MAJ: le Rav Westheim nous a confirmé cette information en nous signalant que ce n 'est pas sous sa surveillance mais cela reste sous la surveillance du OK

Information importante du Rav Westheim :
Vous trouverez ci joint un nouveau logo sous le hercher de RAV O. A. WESTHEIM,
ce n'est pas RAV O. A. WESTHEIM qui a surveillé cette production.

Paracha Ytro : De l'unité Divine

« Je reconnais à cette heure que l’Eternel est plus grand que tous les dieux car je L’ai reconnu dans le mal qu’ils projetaient de leur infliger ! », (Chémot, 18, 11). Il ressort de cette affirmation de Yitro que c’est précisément dans la mesure où D.ieu punit les Egyptiens « mesure pour mesure – Midda Kénégued Midda » que le prêtre de Midiane apprit que D.ieu se distingue des autres divinités. Il convient donc de comprendre en quoi c’est cette dimension inscrite dans l’expression « Midda Kénéggued Midda » qui provoqua le réveil d’Yitro à la Téchouva…

Paracha Ytro : L'invité de Moshé

Moché sortit au devant de son beau-père ; il se prosterna et l’embrassa ; ils s’informèrent mutuellement de leur bien-être. Puis ils entrèrent sous la tente. Et Moché raconta à son beau-père tout ce que l’Eternel avait fait à Pharaon et l’Egypte à cause d’Israël » (Chémot, 18, 7-8). Commentant le verset « Et Moché raconta à son beau-père » à partir de la Mékhilta, Rachi écrit : « Afin d’attirer son coeur à se rapprocher de la Torah ».

Matan Torah : Le don de Soi - Paracha Ytro

« Il se consacrera à l’étude de la Torah jour et nuit », proclame l’un des premiers versets des Psaumes. Á tel point, semble-t-il, que si l’homme en avait les moyens, il devrait consacrer son existence tout entière à la connaissance de la Loi transmise au mont Sinaï ! Et ce, même aux dépens des autres mitsvot, comme le prescrit la Halakha. Or, l’étude de la loi n’est-elle pas destinée précisément à parfaire l’accomplissement des autres mitsvot… ?