La fête de Chavouot et Le Livre de Ruth

La place de la Meguilath Ruth dans le texte biblique soulève de nombreux problèmes, et notamment celui qui nous invite à nous demander pourquoi il y occupe une place indépendante, alors que son contenu s'inscrit dans une continuité historique beaucoup plus large, celle du livre des «Juges» et du premier livre de Samuel.

Selon beaucoup de Richonim , c'est le lien de filiation entre Ruth et le roi David qui justifie à la fois cette autonomie et la lecture de ce livre pendant Chavouoth , jour de la naissance et de la mort de ce monarque.

Mais ce rapport est beaucoup plus vaste.

Rappelons tout d'abord que le mot gueoula («rédemption») apparaît de manière récurrente, sous diverses formes, dans un grand nombre de versets du livre (2, 20 3,9 3,13 4,3 4,1 4,4 4,6 4,7 4,8), comme pour suggérer l'annonce de celle que nous apportera le Messie, descendant de David.

Mais il existe un autre lien, de nature historique celui-là, entre Ruth et David: Ruth descendait de Lot, dont la biographie n'est pas sans ressemblance avec celle d'Elimélekh, le mari de Noémi.

Lorsque, à l'époque d'Abraham, la famine éclata en terre de Canaan, Lot quitta son oncle et partit s'établir à Sodome, puis à Tsoar, localité dont nous savons qu'elle se trouvait à l'est du Jourdain, dans une région qui allait devenir celle de Moab (voir Jérémie48,34). On peut donc dire de cet exode de Lot qu'il n'a pas été seulement de nature géographique, mais également culturel et spirituel, comme s'il avait voulu proclamer: «Je ne veux ni d'Abraham ni de son Dieu» ( Yalqout Chimoni Berèchith 13,70).

L'attitude d'Elimélekh, lorsqu'il a quitté Erets Yisrael pour se rendre en terre de Moab, a eu de nombreux points communs avec celle de Lot. On nous apprend en effet que «celui qui vit hors d' Erets Yisrael est comme s'il pratiquait l'idolâtrie» ( Ketouvoth 110b). Le résultat en a été qu'il a laissé une veuve avec deux belles-filles non mariables. Selon toutes les apparences, en effet, il ne leur était pas permis de se convertir au judaïsme. Quant à Lot, il a perdu sa femme, ses filles mariées et leurs maris, et il est resté seul avec deux filles également non mariables, puisqu'elles étaient convaincues qu'il ne restait plus aucun homme sur terre ( Berèchith 19,31).

On trouve également une similitude entre le destin de Lot et d'Elimélekh, d'une part, et celui de Juda, l'ancêtre du roi David, d'autre part. Tout comme les deux premiers, celui-ci a été puni: C'est lui qui avait été l'instigateur de la vente de Joseph comme esclave en Egypte ( Berèchith 37,26-27).

Après quoi, nous indique le texte (38,1), Juda «descendit d'auprès de ses frères», puis il se maria. Sa femme mourut, ainsi que ses deux fils aînés. Quant à son troisième fils, Chéla, son père était persuadé qu'il ne pourrait pas accomplir l'acte de yibboum («lévirat») (voir Rachi ad Berèchith 38,11). Tout comme Lot et Elimélekh, Juda allait rester sans postérité.

Mais les destins de Juda, de Lot et d'Elimélekh se sont finalement rejoints, et ce au travers d'une application commune, encore que discutable, de l'institution du yibboum . En ce qui concerne le premier, cette institution est suggérée explicitement dans le texte ( Berèchith 38,11: «Juda dit à Tamar, sa belle-fille: Demeure veuve dans la maison de ton père, jusqu'à ce que grandisse Chéla mon fils»). Pour Lot, elle apparaît sous une forme allusive dans le verset: «?et d'homme il n'y a plus sur terre pour ?venir sur nous? selon la voie de toute la terre» ( Berèchith 19,31). Cette expression «venir sur nous» ( alènou ) est insolite, car on se serait plutôt attendu à celle de: èleinou («vers nous»), et on ne la trouve qu'une seule autre fois dans la Tora , et ce à propos du yibboum : «son beau-frère viendra sur elle ( aléha ), se la prendra pour femme, et l'épousera par yibboum » ( Devarim 25,5). Cette similitude exceptionnelle peut vouloir dire que les deux filles de Lot n'avaient d'autre intention, lorsqu'elles se sont unies à leur père, que de reconstruire le nom de leur famille qui avait péri.

En ce qui concerne Ruth, le mot yibboum n'apparaît pas dans le texte de sa Meguila , mais il y est mentionné que son mariage avec Boaz était destiné à «relever le nom du défunt sur son héritage» (Ruth4,5), expression qui n'est pas sans rappeler celle de Devarim 25,6: «et son nom ne sera pas effacé d'Israël».

Dans les trois cas qui nous intéressent ici, le yibboum a été la solution du problème auquel avaient à faire face les protagonistes, et dans ces mêmes trois cas, le yibboum n'a pas obéi aux prescriptions de la Tora , puisque l'on n'y trouve pas de mariage entre un frère d'un défunt et sa belle-soeur demeurée veuve sans enfant.

Chez Lot, il s'est agi d'une union consommée entre un père et ses filles chez Juda, d'un mariage d'un beau-père et de sa belle-fille et chez Boaz d'épousailles d'un oncle (Boaz étant, selon une tradition rapportée par le Midrach rabba Ruth 6,3, le frère d'Elimélekh) et de sa nièce par alliance.

(D'après rav Yaaqov Medan, de la Yechivath Har Etsion .)

Jacques KOHN.

Publier un nouveau commentaire

  • Les adresses de pages web et de messagerie électronique sont transformées en liens automatiquement.
  • Les lignes et les paragraphes vont à la ligne automatiquement.
  • You may use [view:name=display=args] tags to display views.

Plus d'informations sur les options de formatage

CAPTCHA
Cette question permet de s'assurer que vous êtes un utilisateur humain et non un logiciel automatisé de pollupostage.
CAPTCHA visuel
Entrez les caractères de l'image ci-dessus (lettres minuscules).

Reste des articles

L'hôpital Chaaré Tsédek : 110 ans de médecine en totale symbiose avec la Hala'ha

Jamais les pères fondateurs de Chaaré Tsédek, inauguré, le jour de Tou biChevat 1902, n'auraient pu imaginer que, 110 ans plus tard, ce petit hôpital qui comptait alors une vingtaine de lits deviendrait l'un des complexes hospitaliers les plus importants d'Israël, accueillant plus de 60 000 patients par an dont… 14 000 nouveau-nés !

Diaporama : Mariage de la dernière fille de l' Admour Toldot Aharon

Mariage de la dernière fille de l'Admour Toldot Aharon à Méa Sharim avec le fils du Av Beth Din de Satmar. A cette occasion, une grande soirée, extraordinaire, a eu lieu jusuq'à 5h30 du matin. En l'honneur des jeunes mariés les hassidim ont reconstitué les fêtes de Sim'hat Beit Hashoeva , célébrées au Beth Hamikdash

Plus de photos, cliquez plus bas

Un Juif orthodoxe devient commissaire adjoint de la police de New York

Le patron du département de la police de New York (NYPD), Raymond W. Kelly, vient de désigner pour adjoint chargé du personnel, Arnold S. Wechsler, juif orthodoxe portant kippa et barbe !

La conversion d’Yitro

Dans un commentaire devenu célèbre, Rachi explique au début de notre paracha les motivations qui poussèrent Yitro à rejoindre le peuple juif : « ‘Yitro, prêtre de Midian, beau-père de Moché apprit tout ce que D.ieu avait fait…’ (Chémot 18, 1) – Quelle information l’incita à venir ? L’ouverture de la mer des Joncs et la guerre contre Amalek. »

Séoudat Ytro ou la fête des garçons

A côté des fêtes édictées par la Halakha , les Juifs de Tunisie ont coutume de célébrer chaque année deux fêtes particulières, Rosh Hodesh el Bnat « la fête des filles » (le 8 ème jour de Hanouka ) et Se'udat Ytro « la fête des garçons ».
L'origine de cette dernière célébrée le jeudi de la semaine de la sidra de Yitro (Exode, XVIII), n'est pas connue avec certitude. Trois hypothèses sont généralement retenues et s'appuient toutes les trois uniquement sur des sources orales, qui ne sauraient valoir preuves en histoire.

Alerte cacherout : falsification

MAJ: le Rav Westheim nous a confirmé cette information en nous signalant que ce n 'est pas sous sa surveillance mais cela reste sous la surveillance du OK

Information importante du Rav Westheim :
Vous trouverez ci joint un nouveau logo sous le hercher de RAV O. A. WESTHEIM,
ce n'est pas RAV O. A. WESTHEIM qui a surveillé cette production.

Paracha Ytro : De l'unité Divine

« Je reconnais à cette heure que l’Eternel est plus grand que tous les dieux car je L’ai reconnu dans le mal qu’ils projetaient de leur infliger ! », (Chémot, 18, 11). Il ressort de cette affirmation de Yitro que c’est précisément dans la mesure où D.ieu punit les Egyptiens « mesure pour mesure – Midda Kénégued Midda » que le prêtre de Midiane apprit que D.ieu se distingue des autres divinités. Il convient donc de comprendre en quoi c’est cette dimension inscrite dans l’expression « Midda Kénéggued Midda » qui provoqua le réveil d’Yitro à la Téchouva…

Paracha Ytro : L'invité de Moshé

Moché sortit au devant de son beau-père ; il se prosterna et l’embrassa ; ils s’informèrent mutuellement de leur bien-être. Puis ils entrèrent sous la tente. Et Moché raconta à son beau-père tout ce que l’Eternel avait fait à Pharaon et l’Egypte à cause d’Israël » (Chémot, 18, 7-8). Commentant le verset « Et Moché raconta à son beau-père » à partir de la Mékhilta, Rachi écrit : « Afin d’attirer son coeur à se rapprocher de la Torah ».

Matan Torah : Le don de Soi - Paracha Ytro

« Il se consacrera à l’étude de la Torah jour et nuit », proclame l’un des premiers versets des Psaumes. Á tel point, semble-t-il, que si l’homme en avait les moyens, il devrait consacrer son existence tout entière à la connaissance de la Loi transmise au mont Sinaï ! Et ce, même aux dépens des autres mitsvot, comme le prescrit la Halakha. Or, l’étude de la loi n’est-elle pas destinée précisément à parfaire l’accomplissement des autres mitsvot… ?