Erouv tavchiline


En cette année 2009/5769, la fête de Chavou?oth sera précédée par l'accomplissement d'une mitswa supplémentaire : le ?Erouv tavchiline ( עירוב תבשילין ). Etant donné, en effet, que cette fête tombe un vendredi (et en dehors d' Erets Yisraël un vendredi et un Chabbath ), on lui applique la règle suivante édictée dans la Michna Beitsa (voir Guemara 15b) : « Lorsqu'un jour de fête tombe un vendredi, on ne doit pas faire cuire de la nourriture en ce jour de fête pour le lendemain Chabbath . Mais on en cuit pendant la fête, et s'il en reste on pourra manger pendant Chabbath de ce que l'on aura préparé. » Et d'où tient-on cette règle, demande la Guemara  ? De ce qu'il est écrit, répond Chemouèl  : « Souviens-toi du jour du Chabbath pour le sanctifier. » Souviens-t'en car tu pourrais l'oublier (en ce jour de fête riche en bons plats [ Rachi ]). Ou bien, comme l'enseigne Rava , afin que l'on mette de côté un plat savoureux pour Chabbath comme on l'a fait pour la fête.

Notre intention, dans cet article, n'est pas d'énoncer les lois et les usages applicables à l'institution du ?Erouv tavchiline , mais d'essayer de répondre à quelques-unes des questions que l'on s'est posées à son sujet.

1. Pourquoi ce nom de ?Erouv tavchiline  ?

Le mot hébraïque ?èrouv signifie « mélange », de sorte que le rapport avec l'institution du ?Erouv tavchiline n'est pas évident.

Selon Rambam /Maïmonide, il est appelé ainsi par référence au Erouv ?hatsèroth , par lequel on s'autorise à porter des objets dans les parties communes d'une copropriété. Il s'agit dans les deux cas d'un rappel discret destiné à rappeler les règles selon lesquelles il est tout aussi interdit, pendant un jour de fête, de préparer de la nourriture pour Chabbath , que de transporter, pendant Chabbath , un objet d'une propriété privée vers une propriété publique ( Hilkhoth chevitath Yom tov  6, 2).

Plus simplement, considère rabbi Avraham ben David de Posquières, annotateur de Rambam , on l'appelle ainsi parce qu'il consiste à « mélanger » ( me?arèv ) les besoins du Chabbath avec ceux de la fête.

2. Qu'en est-il pour celui qui, par oubli ou par quelque autre raison, n'a pas procédé lui-même à un ?Erouv tavchiline  ?

La pertinence de cette question tient à ce que la formule du ?Erouv tavchiline  inclut non seulement celui qui la récite et sa famille, mais aussi « tous ceux qui habitent dans cette ville ». La logique voudrait par conséquent que l'on puisse bénéficier de cette formalité même si on ne l'a pas prononcée soi-même.

Les décisionnaires traditionnels comme le Choul?han ?aroukh s'inspirent de l'anecdote suivante rapportée dans la Guemara ( Beitsa  16b) :

Un homme atteint de cécité exerçait auprès de l' Amora Chemouèl les fonctions de répétiteur. Rappelons à ce sujet que l'enseignement, à l'époque de l'élaboration du Talmud, était exclusivement oral. Il fallait par conséquent que les maîtres tout comme les élèves s'astreignent à connaître par c?ur, avec une extrême précision, les textes qu'ils avaient appris ou enseignés. Aussi faisaient-ils appel à des personnes érudites qui les leur faisaient répéter.

Un jour de fête, ayant constaté que son répétiteur était plongé dans la tristesse, Chemouèl lui en demanda la raison. L'homme lui répondit que c'était parce qu'il n'avait pas procédé à un ?Erouv tavchiline .

Sur quoi Chemouèl le rassura en lui disant : « Tu n'as qu'à t'en rapporter à mon propre ?Erouv , puisque je l'ai fait pour tous les habitants de la ville ! »

Mais voici que, un jour de fête de l'année suivante, notre homme était de nouveau plongé dans la tristesse. De nouveau Chemouèl lui en demanda la raison, et de nouveau il lui répondit que c'était parce qu'il n'avait pas procédé à un ?Erouv tavchiline .

« Tu es en état de péché, lui déclara cette fois Chemouèl  ! Cela n'aurait aucune importance pour tout autre que toi. Mais toi, qui as désobéi aux paroles des Sages, tu ne peux plus t'en remettre au ?Erouv tavchiline des autres. »

Voilà pourquoi le Choul?han ?aroukh ( Ora?h ?hayyim 527, 7) a posé pour règle que chacun est tenu de faire son propre ?Erouv tavchiline , mais que le « grand » de la ville doit associer au sien tous les habitants de la localité, et ce afin qu'il s'applique à ceux qui ont été empêchés, ou qui ont oublié de le faire, ou qui ont perdu celui qu'ils avaient fait, ou qui ne savent pas le faire. En revanche, celui qui aurait pu le faire et ne l'a pas fait est appelé « pécheur », et n'a pas le droit de profiter de celui dont bénéficient ses concitoyens de bonne foi.

3. Pourquoi le texte de la Guemara rapporté ci-dessus parle-t-il d'un « aveugle », et quel rapport la cécité entretient-elle avec notre sujet, le ?Erouv tavchiline  ?

Hasardons-nous à formuler une hypothèse : Peut-être la Guemara s'est-elle référée à un autre passage talmudique ( Nedarim  64b) qui nous apprend que quatre personnes sont, de leur vivant, déjà considérées comme mortes : Le pauvre, le lépreux, l'aveugle et celui qui est sans enfants. Et peut-être a-t-elle voulu nous apprendre que, même « mort », l'aveugle reste tenu à certaines mitswoth , y compris à celle de ?Erouv tavchiline , qui n'est pourtant que d'ordre rabbinique ( Mide-rabanane ? Voir Rachi ad Beitsa  15b).

Jacques KOHN

Reste des articles

L'hôpital Chaaré Tsédek : 110 ans de médecine en totale symbiose avec la Hala'ha

Jamais les pères fondateurs de Chaaré Tsédek, inauguré, le jour de Tou biChevat 1902, n'auraient pu imaginer que, 110 ans plus tard, ce petit hôpital qui comptait alors une vingtaine de lits deviendrait l'un des complexes hospitaliers les plus importants d'Israël, accueillant plus de 60 000 patients par an dont… 14 000 nouveau-nés !

Diaporama : Mariage de la dernière fille de l' Admour Toldot Aharon

Mariage de la dernière fille de l'Admour Toldot Aharon à Méa Sharim avec le fils du Av Beth Din de Satmar. A cette occasion, une grande soirée, extraordinaire, a eu lieu jusuq'à 5h30 du matin. En l'honneur des jeunes mariés les hassidim ont reconstitué les fêtes de Sim'hat Beit Hashoeva , célébrées au Beth Hamikdash

Plus de photos, cliquez plus bas

Un Juif orthodoxe devient commissaire adjoint de la police de New York

Le patron du département de la police de New York (NYPD), Raymond W. Kelly, vient de désigner pour adjoint chargé du personnel, Arnold S. Wechsler, juif orthodoxe portant kippa et barbe !

La conversion d’Yitro

Dans un commentaire devenu célèbre, Rachi explique au début de notre paracha les motivations qui poussèrent Yitro à rejoindre le peuple juif : « ‘Yitro, prêtre de Midian, beau-père de Moché apprit tout ce que D.ieu avait fait…’ (Chémot 18, 1) – Quelle information l’incita à venir ? L’ouverture de la mer des Joncs et la guerre contre Amalek. »

Séoudat Ytro ou la fête des garçons

A côté des fêtes édictées par la Halakha , les Juifs de Tunisie ont coutume de célébrer chaque année deux fêtes particulières, Rosh Hodesh el Bnat « la fête des filles » (le 8 ème jour de Hanouka ) et Se'udat Ytro « la fête des garçons ».
L'origine de cette dernière célébrée le jeudi de la semaine de la sidra de Yitro (Exode, XVIII), n'est pas connue avec certitude. Trois hypothèses sont généralement retenues et s'appuient toutes les trois uniquement sur des sources orales, qui ne sauraient valoir preuves en histoire.

Alerte cacherout : falsification

MAJ: le Rav Westheim nous a confirmé cette information en nous signalant que ce n 'est pas sous sa surveillance mais cela reste sous la surveillance du OK

Information importante du Rav Westheim :
Vous trouverez ci joint un nouveau logo sous le hercher de RAV O. A. WESTHEIM,
ce n'est pas RAV O. A. WESTHEIM qui a surveillé cette production.

Paracha Ytro : De l'unité Divine

« Je reconnais à cette heure que l’Eternel est plus grand que tous les dieux car je L’ai reconnu dans le mal qu’ils projetaient de leur infliger ! », (Chémot, 18, 11). Il ressort de cette affirmation de Yitro que c’est précisément dans la mesure où D.ieu punit les Egyptiens « mesure pour mesure – Midda Kénégued Midda » que le prêtre de Midiane apprit que D.ieu se distingue des autres divinités. Il convient donc de comprendre en quoi c’est cette dimension inscrite dans l’expression « Midda Kénéggued Midda » qui provoqua le réveil d’Yitro à la Téchouva…

Paracha Ytro : L'invité de Moshé

Moché sortit au devant de son beau-père ; il se prosterna et l’embrassa ; ils s’informèrent mutuellement de leur bien-être. Puis ils entrèrent sous la tente. Et Moché raconta à son beau-père tout ce que l’Eternel avait fait à Pharaon et l’Egypte à cause d’Israël » (Chémot, 18, 7-8). Commentant le verset « Et Moché raconta à son beau-père » à partir de la Mékhilta, Rachi écrit : « Afin d’attirer son coeur à se rapprocher de la Torah ».

Matan Torah : Le don de Soi - Paracha Ytro

« Il se consacrera à l’étude de la Torah jour et nuit », proclame l’un des premiers versets des Psaumes. Á tel point, semble-t-il, que si l’homme en avait les moyens, il devrait consacrer son existence tout entière à la connaissance de la Loi transmise au mont Sinaï ! Et ce, même aux dépens des autres mitsvot, comme le prescrit la Halakha. Or, l’étude de la loi n’est-elle pas destinée précisément à parfaire l’accomplissement des autres mitsvot… ?