Quel est le mot qui, à quelques versets de distance dans la parachath Wayètsè, change de forme grammaticale sans changer d’orthographe ?

Réponse:


Le mot באה. Dans le verset 29, 6 (Voir Rachi ad loc.), il indique que Rachel « vient », au présent, et l’accent tonique est mis sur la dernière syllabe (מלרע), tandis qu’au verset 29, 9 il signifie que Rachel « est venue », au passé, et l’accent tonique est mis sur l’avant-dernière syllabe (מלעיל).